Asian Bestway

「言葉の壁を越え、世界をつなぐ未来へ!」
サービス01

-
当社は、各種文書の翻訳を正確かつ迅速に提供するプロフェッショナルサービスを展開しております。
-
お客様の多様なニーズにお応えするため、以下の分野において高品質な翻訳サービスをご提供いたします。
1. 技術文書の翻訳
技術マニュアル、製品仕様書、エンジニアリング資料など、専門性の高い技術文書を翻訳し、専門用語の正確性と一貫性を徹底します。
4. マーケティング資料の翻訳
広告コピー、パンフレット、プレスリリースなどのマーケティング資料を翻訳し、言語のローカライズと文化的適応に重点を置きます。
通訳サービス:同時通訳、逐次通訳、随行通訳など、幅広い形式に対応し、国際会議、ビジネス交渉、記者会見などの場面で円滑なコミュニケーションを実現します。お客様のリアルタイムな言語サポートを提供し、言葉の壁を越えたスムーズな交流を支援します。
-
当社 は、国際会議、ビジネス交渉、記者会見など、さまざまなシーンに対応する通訳サービスを提供しております。お客様の円滑なリアルタイムコミュニケーションを実現するため、以下のサービスをご用意しております。
-
同時通訳:国際会議やセミナーにおいて、話者の発言と同時に通訳を行い、円滑な情報共有を実現します。
-
逐次通訳:ビジネス交渉や公式イベントで、話者の発言後に通訳を提供し、正確な内容伝達を支援します。
-
ウィスパリング通訳:小規模な会議や個別対応の場面で、参加者の耳元でささやくように通訳を行い、即時の理解を促します。
-
エスコート通訳:海外出張や視察の際に同行し、現地での円滑なコミュニケーションを全面的にサポートします。
翻訳サービス:技術マニュアル、契約書、医学論文、マーケティング資料など、多様な文書の翻訳を提供します。原文の情報を正確に伝達するとともに、ターゲット言語の文化や専門的な規範に適合させ、自然で精度の高い翻訳を実現し ます。
2. 法律文書の翻訳
契約書、合意書、法規制文書などの法律関連文書を翻訳し、法的用語の適切な使用と形式の厳格な遵守を保証します。
3. 医療文献の翻訳
医療研究報告、臨床試験資料、薬品説明書などの医療分野の文書を翻訳し、専門的な医療用語の正確性を確保します。

サービス02
サービス03

-
現代のグローバルビジネス環境において、国際市場で成功するためには、製品やサービスのローカライゼーションが不可欠です。ローカライゼーションとは、単なる言語の翻訳にとどまらず、文化的・機能的な調整を通じて、現地のユーザーの期待やニーズに適応させることを指します。
-
言語翻訳
経験豊富なプロの翻訳者が、お客様のコンテンツをターゲット言語に正確かつ自然に翻訳し、情報の明確性と一貫性を確保します。 -
文化適応
ターゲット市場の文化的背景、価値観、タブーを徹底的に分析し、現地の文化に適した表現や内容に調整することで、誤解や違和感を防ぎます。 -
技術的調整
現地の技術基準やユーザーの使用習慣を考慮し、ソフトウェア、ウェブサイト、アプリの仕様を最適化。日付形式、通貨記号、計量単位などを適切に調整します。 -
デザインのローカライゼーション
画像、配色、レイアウトなどの視覚要素をターゲット市場の美的感覚に合わせて最適化し、ユーザーの視認性と好感度を向上させます。
ローカリゼーションサービス:ソフトウェア、ウェブサイト、ゲームなどの製品を対象に、言語や文化の適応を行い、ターゲット市場のユーザーの習慣や嗜好に最適化します。これにより、製品の受容性を高め、グローバル市場での競争力を強化します。
-
現代のグローバルビジネス環境では、企業は大量のコンテンツを迅速かつ効率的に多言語へ翻訳する必要があります。しかし、従来の人手による翻訳では、要求されるスピードと規模に対応しきれない場合があります。そこで当社は、「機械翻訳ポストエディット(MTPE)」サービスを提供し、最先端の機械翻訳技術とプロの翻訳者による編集を組み合わせることで、高品質かつ効率的な翻訳ソリューションを実現しています。
機械翻訳後編集(MTPE):高度な機械翻訳技術と人間による後編集を組み合わせることで、翻訳の精度と効率を向上させ、コストを削減しながら、大規模な翻訳プロジェクトに対応します。

サービス04
対応言語
当社は日本を拠点とする専門翻訳会社として、以下の主要言語に対応した高品質な翻訳サービスを提供しております。
-
日本語
-
英語
-
中国語
-
韓国語
-
フランス語
-
ドイツ語
-
スペイン語
当社は主要言語に加え、多様な言語にも対応可能です。一般的な言語から希少言語まで、幅広い言語サービスを提供し、お客様のグローバルなコミュニケーションを支援します。
翻訳チームは、各分野で豊富な経験を持つ専門家で構成されており、正確かつ自然な翻訳を実現します。文化的背景を深く理解し、言語ごとのニュアンスを考慮することで、ターゲットオーディエンスに適した翻訳を提供いたします。
技術文書、法的契約書、マーケティング資料、個人文書など、あらゆる種類の文書に対応し、お客様のニーズに応じたカスタマイズ翻訳を提供。高品質な翻訳サービスを通じて、グローバル市場での円滑なコミュニケーションをサポートし、お客様のビジネス成功に貢献します。
-
ポルトガル語
-
ロシア語
-
イタリア語
-
タイ語
-
ベトナム語
-
インドネシア語
-
フィリピン語

元言語
日本語
英語
翻訳言語
英語
日本語
単価
(文字/word)
9~27円/文字
10~30円/ワード
A4×10ページ
60,000~100,000円
60,000~105,000円
御見積りについて
日本語
英語
御見積額の算出方法
原文の文字数、納期、品質、専門性、レイアウトに関する作業工程を基に料金を算出いたします。
お見積り時に詳細が不明な場合は、概算料金をご案内いたします。
また、原文または訳文の文字数が確定した後に、最終的なお見積りをお知らせする場合がございます。
ワードカウントの基準(MS Word)
英語やヨーロッパ言語などのシングルバイト言語:「単語数」
日本語、中国語、韓国語などのダブルバイト言語:「スペースを除いた文字数」
※カウント対象外
以下の内容はカウントに含めません:
-
表内の数値や度量衡など、翻訳・入力が不要な部分
-
マニュアル内で翻訳不要なプログラム言語やユーザーインターフェースなど
翻訳料金表
元言語
日本語
中国語
翻訳言語
中国語
日本語
単価
(文字/word)
9~27円/文字
10~30円/ワード
A4×10ページ
60,000~100,000円
60,000~105,000円
料金は、1ページあたり日本語400文字、英語300ワードを基準に算出しております(税別)。
-
英語以外の言語の翻訳については、個別にお問い合わせください。
-
文書内の画像処理・編集・デザイン作業には、別途料金が発生する場合がございます。
-
コピーライティングは、使用目的や仕様を確認のうえ、個別にお見積りいたします。
-
料金の目安としての表示であり、文書の専門性・品質要求・レイアウト等の条件により変動する場合がございます。
ニーズの確認
翻訳の場合
プロジェクトの評価
フロー
翻訳の実施
品質チェック
レイアウト処理
納品
契約の締結
通訳の準備
現場でのサービス提供
フィードバックとフォローアップ
通訳の場合
お問い合わせ
翻訳・通訳のお見積もりやご相談は以下
フォームより送信ください。
土日祝日を除き、一両日中にご回答いたします。
お電話でのお問い合わせはこちら
Asian Bestway株式会社
受付時間:平日(月~金) 10:00~18:00
土日祝日、年末年始はお休みさせていただいております。